首先,從認知意義論來檢視「騙す」這個單字,並且抽取出其概念之「prototype(原意)」,藉此來設定「騙す」之中心意義領域。第二步則是找出和「騙す」有類義關係的26個動詞,由這26個動詞來組成「類義語群」。然後更進一步找出和類義語群的意義有關係之複合動詞、關聯語、慣用語、方言等37個語句來組成「關聯語句群」。然後第三,再從剛才取出的26個類義語群中,選出「騙す」的主要類義語,也就是「欺く」「たぶらかす」「ごまかす」「まどわす」「計る」「陥れる」「たらす」等七個單字,然後分析比較「騙す」所表現的原意和以上六個單字的原意。由比較分析的結果可得知「騙す」所表示之意義領域,和它主要的類義語群所表示之意義領域,兩者的共通處以及非共通之處。 第四點,不只是依照不同的意義系統將和「騙す」有關聯總計54個類義語群以及關聯語句群進行範疇分類,也從位相論的角度,依據意義系統上的不同分編範疇領域,除此之外也設定文章用語、口語、日常會話用語、用在不同的場合的男性、女性、中性等用的性向語、以及方言等範疇來進行分類。然後再以位相論的觀點來考察每個單字的嚴謹程度之高低。然後那些和「騙す」有關的各個類義語以及關聯語、關聯語句,在意義上又有什麼樣的相互關係也將會是我檢視的重點。This paper intends to analyze lexical components and semantic structure of a Japanese verb “damasu (deceive)” and synonyms for the word “damasu(deceive),” and to categorize these synonyms by applying the topological the...
本稿は, 本学外国語学部国際日本語学科の必修科目「国際日本語論」の目的について考察を深め,扱う内容について検討し,一定の枠組みを作り上げた過程を記録したものである。どのような問題意識を背景に,どういっ...
日本の近代化は,言語にも反映している。近代新漢語「発展」と「開発」はその一例である。「発展」と「開発」は現代日本語の中で,一般的に使用されている。しかし,近代初期に「発展」と「開発」はどのように使用さ...
[[abstract]]對人類來說,感情的表達是不可欠缺的能力。中文的感情表達和日語的感情表達之間最大差異在於人稱限制。而這一點對台灣的日語學習者而言,是學習日語的感情表達上,其中一個困難點。然而,關...
首先,從認知意義論來檢視「騙?」這個單字,並且抽取出其概念之「prototype(原意)」,藉此來設定「騙?」之中心意義領域。第二步則是找出和「騙?」有類義關係的26個動詞,由這26個動詞來組成「類義...
[[abstract]]目前的研究論文及資料皆指出後藤新平的治台政策其基本理念都是根據「生物學原理」所擬定。但是以往的研究都沒有闡明「生物學原理」的本質。所以本稿以後藤新平的「生物學原理」為中心,分析...
[[abstract]]電腦輔助教學中「點選」型與「鍵入」型字典對字彙習得、閱讀理解與查詢行為之影響 摘要 本研究旨在研究電腦輔助教學字典中「點選」型與「鍵入」型兩種不同的輸入模式對字彙習得與閱讀理解...
本稿的目的首先在於:解明構成動詞?掘??意義概念的原型(prototype),也就是其中新的意義特徵之後,進一步對「掘?」的「基本義」及由其基本義延伸出來的多義性的別義所構成的,動詞「掘?」的整體意義...
[[abstract]]勞倫斯·韋努蒂(Venuti, 1995)提出的“本土化”和“異化”問題與文學翻譯,特別是包含大量文化術語的源文本則有密切相關的。文化術語通常用於根據翻譯策略來強調翻譯的目標:...
第一節 はじめに 第二節 「日本人」の「エトニ」と新たな世界観 第三節 古代における「国恩」の論理 第四節 幕藩制国家における「国恩」の論理 第五節 世界資本主義の日本包摂と「国恩」の論理 第六節 近...
[[abstract]]生教材包含的範圍非常廣泛,每一個種類如果善加利用,便可成為教育裡一種很好的輔助工具。而其中綜藝節目是展現各國流行文化的一種影視媒體,藉由節目傳達很多訊息,這裡面包含了文化、知識...
[[abstract]]語言會隨著情報環境的變化,呈現多樣的面貌。換而言之,語言會因應使用者與場面的不同,產生各種的變化。抽象的思考與意識,可說是透過語言,才能被具體化。在多樣的語言類別當中,年輕人用...
系統編號: PF10001-0157計畫編號: NSC99-2410-H343-003-MY2執行機構: 南華大學生死學系研究期間: 10008~10107[[abstract]]死亡,有「什麼」好擔...
就筆者所觀察,至今有關日語動轉名詞之研究大都僅止於語義分類或是分析其句法現象,複合詞語義擴張之結構與因詞彙複合所產生的選擇制約(selectional restriction)之原因尚未闡明。然而,透...
本研究では、「介護予防・地域支え合い事業」の一環として市町村で実施されている転倒骨折予防教室、IADL訓練事業、筋力向上トレーニング事業など介護予防事業(以下、「運動機能向上サービス」(仮称)と略す)...
本稿は, 本学外国語学部国際日本語学科の必修科目「国際日本語論」の目的について考察を深め,扱う内容について検討し,一定の枠組みを作り上げた過程を記録したものである。どのような問題意識を背景に,どういっ...
本稿は, 本学外国語学部国際日本語学科の必修科目「国際日本語論」の目的について考察を深め,扱う内容について検討し,一定の枠組みを作り上げた過程を記録したものである。どのような問題意識を背景に,どういっ...
日本の近代化は,言語にも反映している。近代新漢語「発展」と「開発」はその一例である。「発展」と「開発」は現代日本語の中で,一般的に使用されている。しかし,近代初期に「発展」と「開発」はどのように使用さ...
[[abstract]]對人類來說,感情的表達是不可欠缺的能力。中文的感情表達和日語的感情表達之間最大差異在於人稱限制。而這一點對台灣的日語學習者而言,是學習日語的感情表達上,其中一個困難點。然而,關...
首先,從認知意義論來檢視「騙?」這個單字,並且抽取出其概念之「prototype(原意)」,藉此來設定「騙?」之中心意義領域。第二步則是找出和「騙?」有類義關係的26個動詞,由這26個動詞來組成「類義...
[[abstract]]目前的研究論文及資料皆指出後藤新平的治台政策其基本理念都是根據「生物學原理」所擬定。但是以往的研究都沒有闡明「生物學原理」的本質。所以本稿以後藤新平的「生物學原理」為中心,分析...
[[abstract]]電腦輔助教學中「點選」型與「鍵入」型字典對字彙習得、閱讀理解與查詢行為之影響 摘要 本研究旨在研究電腦輔助教學字典中「點選」型與「鍵入」型兩種不同的輸入模式對字彙習得與閱讀理解...
本稿的目的首先在於:解明構成動詞?掘??意義概念的原型(prototype),也就是其中新的意義特徵之後,進一步對「掘?」的「基本義」及由其基本義延伸出來的多義性的別義所構成的,動詞「掘?」的整體意義...
[[abstract]]勞倫斯·韋努蒂(Venuti, 1995)提出的“本土化”和“異化”問題與文學翻譯,特別是包含大量文化術語的源文本則有密切相關的。文化術語通常用於根據翻譯策略來強調翻譯的目標:...
第一節 はじめに 第二節 「日本人」の「エトニ」と新たな世界観 第三節 古代における「国恩」の論理 第四節 幕藩制国家における「国恩」の論理 第五節 世界資本主義の日本包摂と「国恩」の論理 第六節 近...
[[abstract]]生教材包含的範圍非常廣泛,每一個種類如果善加利用,便可成為教育裡一種很好的輔助工具。而其中綜藝節目是展現各國流行文化的一種影視媒體,藉由節目傳達很多訊息,這裡面包含了文化、知識...
[[abstract]]語言會隨著情報環境的變化,呈現多樣的面貌。換而言之,語言會因應使用者與場面的不同,產生各種的變化。抽象的思考與意識,可說是透過語言,才能被具體化。在多樣的語言類別當中,年輕人用...
系統編號: PF10001-0157計畫編號: NSC99-2410-H343-003-MY2執行機構: 南華大學生死學系研究期間: 10008~10107[[abstract]]死亡,有「什麼」好擔...
就筆者所觀察,至今有關日語動轉名詞之研究大都僅止於語義分類或是分析其句法現象,複合詞語義擴張之結構與因詞彙複合所產生的選擇制約(selectional restriction)之原因尚未闡明。然而,透...
本研究では、「介護予防・地域支え合い事業」の一環として市町村で実施されている転倒骨折予防教室、IADL訓練事業、筋力向上トレーニング事業など介護予防事業(以下、「運動機能向上サービス」(仮称)と略す)...
本稿は, 本学外国語学部国際日本語学科の必修科目「国際日本語論」の目的について考察を深め,扱う内容について検討し,一定の枠組みを作り上げた過程を記録したものである。どのような問題意識を背景に,どういっ...
本稿は, 本学外国語学部国際日本語学科の必修科目「国際日本語論」の目的について考察を深め,扱う内容について検討し,一定の枠組みを作り上げた過程を記録したものである。どのような問題意識を背景に,どういっ...
日本の近代化は,言語にも反映している。近代新漢語「発展」と「開発」はその一例である。「発展」と「開発」は現代日本語の中で,一般的に使用されている。しかし,近代初期に「発展」と「開発」はどのように使用さ...
[[abstract]]對人類來說,感情的表達是不可欠缺的能力。中文的感情表達和日語的感情表達之間最大差異在於人稱限制。而這一點對台灣的日語學習者而言,是學習日語的感情表達上,其中一個困難點。然而,關...